DomoPhoto
Tallinn, Suur-Sõjamäe, 14b; Suur-Sõjamäe, 16 / Valukoja, 33
Autor: Сергей Якунин · Tallinn           Datum: 13. Februar 2016

Bildinfo

Lizenz: BY-ND
Veröffentlicht 17.02.2016 01:19 PKT
Aufrufe — 1508
Detailinfo

Bewertung

Rating: +4

Suur-Sõjamäe, 14b

Ort:Estonia, Harjumaa County, Tallinn, Suur-Sõjamäe
Serie:Предприятия и сооружения машиностроения
Gruppe:V. I. Lenini nimeline Riiklik Liidutehas «Dvigatel»
Abgerissen/zerstört:02.2024
Ist-Zustand:Abgerissen
Beschreibung:Ледовый каток
Цех для изготовления двигателей атомных подводных лодок

Aufnahmeparameter

Date and Time:13.02.2016 11:43
Gesamten EXIF zeigen

Kommentare · 6

18.07.2018 12:25 PKT
Verweis
Bild: 152
"Суур-Сыямяэ - в переводе "большая военная гора"
"Улица, проходившая между заводом "Двигатель" и железной дорогой, называлась Суур-Сыямяэ, хотя никаких таких "гор" в непосредственной близости от аэродрома не было и быть не могло (чего не наплетут в блогах). Тем не менее, "большая военная [мистическая] гора" мне определённо нравится, особенно уменьшенная посредством аббревиатуры до "БВГ"!
Завод Двигатель спроектирован в институте ВНИПИЭТ в Ленинграде (сейчас Атомпроект).
Воспоминания одного из архитекторов Н.Федотова:
http://fomafert.narod.ru/gora.htm
+1
+1 / –0
18.07.2018 18:17 PKT
Verweis
tallart · Maardu
Bild: 1871
Цитата (borov1, 18.07.2018):
> "Суур-Сыямяэ - в переводе "большая военная гора"

Тот случай, когда "Лучше жевать, чем говорить", или "Одна маленькая ложь рождает большое недоверие". Суур Сыямяэ не переводится как указано в цитате. Пррочитав первую ложь, пропадает интерес к дальнейшему тексту. Дословно это название означает Большая Военногорская, или Большая (улица) Военной горы, там рядом ещё и средняя и малая. Даже минимальный поиск (даже русскими буквами) поможет: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%...1%8F%D1%8D Там и история топонима и много чего ещё написано.
0
+0 / –0
18.07.2018 20:49 PKT
Verweis
Bild: 152
Ну стоит ли сразу хамить!? Ну автор проекта Николай Федотов не знает эстонского языка, можете ему пояснить - там на его сайте есть почта - если так задевает вольный перевод архитектора одного из корпусов Таллинского завода Двигатель.
Собственно, реакция от вашего сайта ожидаемая, - это про "жевать". Стиль общения хамский у вас в законе. :)
+1
+1 / –0
18.07.2018 21:56 PKT
Verweis
Bild: 16050
Цитата (borov1, 18.07.2018):
> Ну стоит ли сразу хамить!? Ну автор проекта Николай Федотов не знает эстонского языка, можете ему пояснить - там на его сайте есть почта - если так задевает вольный перевод архитектора одного из корпусов Таллинского завода Двигатель.
> Собственно, реакция от вашего сайта ожидаемая, - это про "жевать". Стиль общения хамский у вас в законе. :)

Не преувеличивайте пожалуйста. За ссылку спасибо. Но текст действительно провинциальный..
0
+0 / –0
18.07.2018 22:22 PKT
Verweis
tallart · Maardu
Bild: 1871
Цитата (borov1, 18.07.2018):
> сразу хамить!?

Собственно сударь, Вы где хамство увидели?!
–1
+0 / –1
19.07.2018 02:49 PKT
Verweis
Antique · Odesa
Bild: 1199 · Datenbankeditor
Решил посмотреть текст вызвавший такой резонанс. В результате мне кажется, что воспоминания не стоит судить строго, тут не топонимы главное, тем более, что архитектор не был ранее в этой местности.

Правда здания на замену изображённые на щите весьма неплохи.
+1
+1 / –0

Ihr Kommentar

Politikdiskussionen werden mit 1 Monat Sperre bestraft
Sie sind nicht angemeldet.
Nur angemeldete Benutzer dürfen Kommentare abgeben.