DomoPhoto
Tallinn, Suur-Sõjamäe, 14b; Suur-Sõjamäe, 16 / Valukoja, 33
Author: Сергей Якунин · Tallinn           Date: February 13, 2016

Statistics

License: BY-ND
Published 17.02.2016 01:19 PKT
Views — 1499
Detailed info

Voting

Rating: +4

Suur-Sõjamäe, 14b

Location:Estonia, Harjumaa County, Tallinn, Suur-Sõjamäe
Series:Предприятия и сооружения машиностроения
Group:V. I. Lenini nimeline Riiklik Liidutehas «Dvigatel»
Destroyed/demolished:02.2024
Current state:Demolished
Name/purpose:Ледовый каток
Цех для изготовления двигателей атомных подводных лодок

Camera Settings

Date and Time:13.02.2016 11:43
Show all EXIF tags

Comments · 6

18.07.2018 12:25 PKT
Link
Photos: 152
"Суур-Сыямяэ - в переводе "большая военная гора"
"Улица, проходившая между заводом "Двигатель" и железной дорогой, называлась Суур-Сыямяэ, хотя никаких таких "гор" в непосредственной близости от аэродрома не было и быть не могло (чего не наплетут в блогах). Тем не менее, "большая военная [мистическая] гора" мне определённо нравится, особенно уменьшенная посредством аббревиатуры до "БВГ"!
Завод Двигатель спроектирован в институте ВНИПИЭТ в Ленинграде (сейчас Атомпроект).
Воспоминания одного из архитекторов Н.Федотова:
http://fomafert.narod.ru/gora.htm
+1
+1 / –0
18.07.2018 18:17 PKT
Link
tallart · Maardu
Photos: 1871
Цитата (borov1, 18.07.2018):
> "Суур-Сыямяэ - в переводе "большая военная гора"

Тот случай, когда "Лучше жевать, чем говорить", или "Одна маленькая ложь рождает большое недоверие". Суур Сыямяэ не переводится как указано в цитате. Пррочитав первую ложь, пропадает интерес к дальнейшему тексту. Дословно это название означает Большая Военногорская, или Большая (улица) Военной горы, там рядом ещё и средняя и малая. Даже минимальный поиск (даже русскими буквами) поможет: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%...1%8F%D1%8D Там и история топонима и много чего ещё написано.
0
+0 / –0
18.07.2018 20:49 PKT
Link
Photos: 152
Ну стоит ли сразу хамить!? Ну автор проекта Николай Федотов не знает эстонского языка, можете ему пояснить - там на его сайте есть почта - если так задевает вольный перевод архитектора одного из корпусов Таллинского завода Двигатель.
Собственно, реакция от вашего сайта ожидаемая, - это про "жевать". Стиль общения хамский у вас в законе. :)
+1
+1 / –0
18.07.2018 21:56 PKT
Link
Photos: 16050
Цитата (borov1, 18.07.2018):
> Ну стоит ли сразу хамить!? Ну автор проекта Николай Федотов не знает эстонского языка, можете ему пояснить - там на его сайте есть почта - если так задевает вольный перевод архитектора одного из корпусов Таллинского завода Двигатель.
> Собственно, реакция от вашего сайта ожидаемая, - это про "жевать". Стиль общения хамский у вас в законе. :)

Не преувеличивайте пожалуйста. За ссылку спасибо. Но текст действительно провинциальный..
0
+0 / –0
18.07.2018 22:22 PKT
Link
tallart · Maardu
Photos: 1871
Цитата (borov1, 18.07.2018):
> сразу хамить!?

Собственно сударь, Вы где хамство увидели?!
–1
+0 / –1
19.07.2018 02:49 PKT
Link
Antique · Odesa
Photos: 1199 · Database Editor
Решил посмотреть текст вызвавший такой резонанс. В результате мне кажется, что воспоминания не стоит судить строго, тут не топонимы главное, тем более, что архитектор не был ранее в этой местности.

Правда здания на замену изображённые на щите весьма неплохи.
+1
+1 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for 1 month!
You need to log in to write comments.